Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
20 avril 2017 4 20 /04 /avril /2017 13:44

Le cinéaste sud-coréen Park Chan-wook était l'invité du neuvième Festival du film policier de Beaune, qui a fermé ses portes le 2 avril 2017. A cette occasion, Park Chan-wook a donné plusieurs entretiens au quotidien régional Le Bien Public. Nous y revenons.

Les confidences de Park Chan-wook, invité au Festival de Beaune

Le cinéma coréen contemporain aime mélanger les genres. De fait, Park Chan-wook assume ce cocktail de styles et d'influences, en usant de métaphores culinaires :

Lors d’un repas gastronomique, chaque plat est accompagné d’un vin pour être mis en valeur. J’utilise l’humour de la même manière : pour mettre en exergue la dimension tragique.

Park Chan-wook a en projet des films très différents de son registre habituel : du western... à la science-fiction.

J’ai beaucoup de rêves encore, comme celui de réaliser un grand western sur le mythe de la création de la nation américaine. La science-fiction, un bon film d’espionnage, les films musicaux à la Jacques Demy… La liste est trop longue.

L'écrivain Emile Zola, dont Thérèse Raquin a inspiré son film Thirst, ceci est mon sang, est une source d'inspiration pour le cinéaste, qui apprécie la richesse des portraits humains dressés par le romancier français :

On me pose souvent cette question car mon film Thirst est inspiré du livre Thérèse Raquin , mais j’en aime beaucoup d’autres. Zola excelle dans la description de l’aspect sombre de la nature humaine. C’est un observateur qui dissèque le cœur humain, mais sans jugement, sans haine, avec neutralité et beaucoup d’honnêteté dans la démarche. Je suis persuadé qu’il serait devenu un cinéaste s’il était né cinquante ans plus tard. Son univers est très cinématographique. S’il était né encore plus tard, il aurait même réalisé des séries télévisées, des vraies sagas. La Bête humaine est une œuvre parfaite pour une série au long cours.

De fait, le style du feuilleton pour la publication des romans français induit la comparaison pertinente avec le feuilleton télévisé contemporain (quand les Coréens, dans le domaine littéraire, ont développé pour leur part la forme du roman fleuve).

Revenant sur l'histoire tragique des Coréens, il dit avoir été inspiré par les luttes étudiantes - auxquelles n'ont par ailleurs pris part qu'une avant-garde engagée, pour justifier la place qu'occupe la violence non seulement dans ses films, mais plus généralement dans le cinéma coréen :

La violence vient d’une expérience personnelle de la terreur, que j’ai connue lorsque j’étais étudiant en classe de Terminale. À l’époque, la Corée était une dictature militaire. Les affrontements entre les étudiants manifestants et l’armée étaient d’une violence terrible. Et cela se passait en plein jour, à la vue de tous. Les jeunes faisaient face, bras dessus bras dessous, mais ils étaient morts de trouille car ils s’opposaient à des policiers armés jusqu’aux dents. Je tiens à préciser que je n’étais pas en première ligne. Je fuyais quand cela devenait trop violent. Mais 99 % des étudiants manifestaient à l’époque.

Revenant également sur son attrait pour la France, il met en exergue le caractère universel de la Révolution française et les valeurs qu'elle a portées :

J’ai une grande admiration pour la France, car c’est le pays de la Révolution. Au cours de ce processus, les Français ont établi une sorte d’échelle de valeurs morales qui sont, encore aujourd’hui, d’actualité. C’est comme si le monde entier avait une dette envers la France.

Lire l'intégralité des propos donnés par Park Chan-wook au Bien Public :

Partager cet article

Repost 0
Published by AAFC - Comité Bourgogne - dans Cinéma
commenter cet article

commentaires

Présentation

  • : Association d'amitié franco-coréenne
  • Association d'amitié franco-coréenne
  • : Comité Bourgogne-Franche-Comté
  • Contact

Traduction automatique

French to Albanian  French to Arabic  French to Bulgarian  French to Chinese (Simplified)  French to Croatian  French to Czech  French to Danish

French to Dutch  French to English  French to Estonian  French to Finnish  French to German  French to Greek  French to Hebrew

French to Hindi  French to Hungarian  French to Indonesian  French to Italian  French to Japanese   French to Latvian  French to Lithuanian

French to Norwegian  French to Polish  French to Portuguese  French to Romanian  French to Russian  French to Serbian  French to Slovak

French to Slovene  French to Spanish  French to Swedish  French to Thai  French to Turkish  French to Ukrainian  French to Vietnamese

Attention !
Une traduction automatique
peut contenir des erreurs...

Recherche

Visiteurs

outils webmaster
Locations of visitors to this page